Distillerie Nonino – 120 years of culture and passion (interview)

Distillerie Nonino – 120 years of culture and passion (interview)

An all-female evolution characterize the history of Grappa Nonino. Distillers since 1897, of all five generations, the one represented by Giannola and Benito has marked the turning point for the whole family. Cristina, Antonella and Elisabetta are today the heirs of an ancient tradition now spread all over the world. But the family’s commitment also has a cultural purpose thanks to an important literary prize established in 1975.

120 ЛЕТ КУЛЬТУРЫ И СТРАСТИ
Всеобщая эволюция истории граппы Nonino. Из всех пяти поколений, владевших искусством дистилляции с 1897, именно при Джаннола и Бенито в деятельности семьи произошел решающий поворот. Сегодня Кристина, Антонелла и Элизабетта являются преемницами античной традиции, которая распространилась уже по всему миру. Культурный масштаб деятельность семьи приобрела благодаря важной литературной премии, учрежденной в 1975 году  

 

Giannola Nonino with UE® Acquavite d’Uva Monovitigni® Uvarossa; Джианнола Нонино с UE® Acquavite d’Uva Monovitigni® Uvarossa;


Interview

Could You tell us what are the main cornerstones of your business venture, how does it started, it developed and around which values was and is built?
Можете рассказать основные моменты Вашего предпринимательства, с чего всё началось, как развивалось, и какие ценности являются основными?

My dad, an entrepreneur, and my mother, a teacher, have transmitted to me the value of the “Family”, that interweaving of dependence and independence to face together the difficulties and the joy that life reserves to us. The marriage with Benito, fourth generation of the Nonino Distillers, allowed me to develop a professional vocation that I felt I was able to combine with the values ​​in which I grew up: love for my Friulian land, for its products, its roots, its culture of beauty and good taste. It has been an exciting journey, of continuous struggle, to bring the Grappa to a status that – as recognized, among others, by LSE The London School of Economics and Political Science Business Review of January 16, 2017 – has transformed the Grappa from Cinderella to Queen of the distillates!

Мой отец бизнесмен и моя мама учительница говорили, что главная ценность в жизни – это «Семья», та нерушимая связь, которая помогает преодолеть все трудности и разделять радости вместе. Свадьба с Бенито, четвертое поколение виноделов Нонино, дала возможность развивать призвание, которое я чувствовала долгое время, и совмещать его с ценностями, с которыми я выросла: любовь к моей земле Фриули, благодаря её продуктам, её корням, её культуре. Моё, наше, это было увлекательное путешествие, с постоянной борьбой, чтобы Grappa (Граппа) получила статус, как мы знаем, среди других, LSE  The London School of Economics and Political ScienceBusiness Review  16 января 2017 присвоила этот статус, как будто Золушка стала Королевой, теоретизируя радикальное изменение статуса.

What does represent for you the world of the distillery? Could you describe it?
Расскажите нам, что для Вас представляет собой мир дистилляции?

First of all I fell in love with Benito, then with his profession, the art of distilling Grappa, a kind of magic that still today seems extraordinary to me, as fascinating as ancient alchemy, thanks to the steam and the alembic, to the grapes and the many other fruits that give their “spirit”, their soul, to a transparent product which returns them through an unmistakable scent and taste.

Сначала я влюбилась в Бенито ,потом уже в его ремесло, Искусство дистилляции Граппы, магия, которая до сих пор кажется мне удивительной, очаровательной, как древняя алхимия. Благодаря пару и дистиллятору виноград и многие другие фрукты сохраняют свой “дух”, свою душу, в чистом, прозрачном продукте, который возвращает их через аромат и неповторимый вкус.

In addition to great professionalism and competence, the Nonino brand highlights the values ​​of family cooperation within the company. Today, after 120 years of history, you have come to the fifth generation. How does your family operate within the production and brand management?
Помимо большого профессионализма и компетентности, бренд Nonino подчеркивает ценность семейного сотрудничества внутри компании. Действительно, спустя 120 лет сегодня работает уже пятое поколение. Как Ваша семья работает в управлении производством и управляет брендом?

Working with children and grandchildren is not always easy. There may be different ideas, competition, disagreements, even quarrels. The important thing is to overcome divergences and find shared solutions. It is a very emotional work, in which you put your personality, your affectivity and your identity, in addition to professionalism and know-how. It is for this reason that our families tell a lot more about the product itself. They tell a whole life, with a strong tradition full of love.

Работать с детьми и внуками всегда счастье. В процессе возникают различные идеи, конкуренция, разногласия, даже ссоры. Главное, преодолеть разногласия и найти пути решения. Это работа высокого эмоционального заряда, где кроме персональных знаний, учитывается также характер, эмоциональность, личность. Тем не менее, я считаю, что именно по этой причине наши семьи создают больше, чем просто продукт. Рассказывают о жизни, традиции, богатой и полной любви.

Nonino’s Sisters in the 5 Cellars aging of the Nonino Distilleries under Customs seal. From the left: Cristina, Antonella ed Elisabetta (photo Bubu Dujmic); Сестры Нонино в 5 погребах ферментации в дистилляторах Нонино . Слева направо: Кристина, Антонелла и Елизабетта (фото Bubu Dujmic)
Grappa is already in itself of female gender, but what are the strengths of a team work mostly made up of women?
Граппа- сама по себе женского рода, но, каковы по Вашему мнения сильные стороны команды, состоящий практически из одних женщин?

My parents have educated me as a thinking individual who, according to his intelligence, determination, respecting those who are close, can achieve the goal he sets himself. The same principle applies to my daughters and to our collaborators. I would like to stress that a woman, even if she is a business woman, can not forget that she is also a daughter, a wife and a mother. For this reason it will develop a really strong inner strength combined with a strong determination. The power that I see every day in my daughters, my nieces and in all the female Nonino’s staff fills me with pride and admiration.

Мои родители воспитывали меня как личность, в основе которой собственный интеллект, решимость, достижение целей и уважение тех, кто рядом. Те же принципы действуют и по отношению к моим дочерям и по отношению к сотрудницам. Подчеркиваю, в любом случае, что женщина, даже если она бизнес-леди, не может забыть, что она дочь, жена и мать, которая должна развить внутреннюю силу и решимость. Эта та сила, которую я каждый день вижу в дочерях, в моих внучках и в большом количестве наших сотрудниц, наполняет меня гордостью и восхищением.

 

During the Nonino prize 2017 ceremony among the discontinuous steam stills of Nonino distillery; Церемония награждения Премии Нонино 2017, который проходит в винодельнях Нонино;
Corporate communication vehicle was also a virtuous operation in the world of culture, especially in the literary field through the prestigious Nonino Prize. How much has this absolutely valuable operation contributed and still contributes to the spread of the Nonino brand in the world?
Cредства коммуникации компании -это также виртуозно работать в мире культуры, в частности, в области литературы через престижную Premio Nonino. Насколько это способствовало и все еще помогает в распространение бренда Nonino во всем мире?

The love for our roots, the knowledge of our territory and its treasures was fundamental to our cultural commitment that led us to create the Nonino Risit d’Aur award in 1975. Born for the protection of the ancient native Friulian vines in danger of extinction, such as Schioppettino, Pignolo, Tazzelenghe and Ribolla Gialla in purity – for the Collio – with the aim of stimulating the knowledge of their qualities and making them officially recognized, being prohibited the cultivation, obtaining in 1978 authorization for replanting. So we set up the Nonino International Literary Prize with the clear aim of underlining the permanent relevance of the Agricultural Civilization by assigning an award to the “Great Men” in every field of culture and science – anticipating many Nobel Prizes – that then are became the ambassadors who contributed and still contribute to the spread of the Nonino brand in the world.

Любовь к своим корням, знание нашей территории и ее сокровищ, стали решающим моментом в основе нашего культурного взаимодействия, которое привело нас к созданию в 1975 году премии Nonino Risit D’Aur , созданный для защиты древних сортов винограда фриули находящихся под угрозой исчезновения, таких как Скьоппеттино, Пиньоло , Таццеленге и Риболла Джалла в чистом виде –для Коллио – с целью стимулировать, награждать их, официально признавать и противостоять запрету на выращивание , получив в 1978 году разрешение на посадку . Впоследствии мы основали Международную литературную Премию Nonino с целью подчеркнуть постоянную актуальность Civiltà Contadina награждая ” Великих Людей” в любой области культуры, науки, опережая многих Нобелевских лауреатов, в дальнейшем ставшие послами, которые внесли и вносят свой вклад в распространение бренда Nonino во всем мире.

 

Every year you collaborate with WWTS offering the tasting of your products during the Fuori Salone event CASA WWTS. Which are, in your opinion, the most important values of Made in Italy to be transmitted abroad?
Сотрудничая каждый год с WWTS, предлагая дегустации Ваших продуктов на мероприятии CASA WWTS. Каковы, по-вашему, самые важные ценности Made in Italy для представления за границей?

I think these values are summarized in the ability to reconcile the great wealth that Italy has in the art world, its natural beauty, the innate taste. Italy is a country that expresses itself through its artistic masterpieces from design to fashion or cuisine, from wines to Grappa, all these elements are able to enhance it, telling the world the extraordinary qualities of our country. For a winning product, there must be something new and something old, innovation and tradition, in short, a beautiful and true story that can renew itself and talk to the future.and tradition, in short, a beautiful and true story that can renew itself and talk to the future.

Я думаю, что эти ценности состоят из возможностей сочетать большое богатство, которое есть в Италии, в мире искусства естественной красоты со свойственным вкусом простых качеств , как вкус, натуральность и красота из Италии, искусство укоренившиеся с нашей прекрасной Земли ,Италия, которая вдохновляет на шедевры в области дизайна , от моды до кухни , от вин до Граппы ,все элементы, способные это оценить, рассказывают миру о исключительном качестве нашей страны. За продуктом победителем , должно быть, старое и новое, традиции и инновации, в общем -история красивая и настоящая, которая возобновляется и упоминается в будущем.

Francesca Bardelli Nonino, sons of Cristina Nonino and sisxth working generation, with the preparation of Aperitivo Nonino called “That’s Amaro!”; Франческа Барделли Нонино, дочь Кристины Нонино это шестое поколение фабрики, с аперитивом Нонино That’s Amaro!

 

Which are the countries in which your brand is exported the most and which are the countries in which you will invest the most in the future?
В каких странах Ваш бренд становится более продаваемым и в каких странах планируете больше инвестировать на будущее?

Turning the status of Grappa from Cinderella into Regina, the Nonino revolution has paved the way for Grappa exports. We export to 72 countries in the world, first of all the United States, Germany, Canada, Europe, …… the Far East and … and practically worldwide!

Превращая статус Граппы от Золушки до Королевы ,Nonino открыла дорогу на экспорт Граппы . Экспорт в 72 Страны Мира, в первую очередь США, Германия, Канада ,Европа,  Дальний Восток и… Мир!

 

Which of all are the products you prefer?
Какой среди всех продукт, которые вы предпочитаете?

I love them all and according to my mood I feel them from time to time with different aromas and flavors. Today my favorite is the “NoninoTonic” cocktail made with Nonino 43 ° -grappa bianca, a sack of ice, a few drops of lemon, tonic water, a slice of lemon, and, as I was “served” in a beautiful terrace of Bon, a branch of rosemary: it goes well with food, it makes me feel better and I like it so much!

Люблю их всех, и по моему настроению я слышу их снова и снова с особенностями ароматов и разных вкусов. Мой любимый на настоящий момент “NoninoTonic “- коктейль сделанный с Nonino 43°-белый коньяк ,много льда , несколько капель лимонного сока ,ломтик лимона, тоник и ,c сервировкой на красивой террасе Бон, веточка розмарина : в сочетании с едой ,расслабляет, помогает в переваривании и мне очень нравится!

Giannola Nonino

It will be possible to taste the Nonino grappa during the evening party of 18, 19 and 20 April.
Special tasting of Nonino cocktails will be held on the evening of Wednesday 18!

Будет уникальная возможность попробовать граппу Nonino во время вечерних мероприятий 18,19 и 20 апреля. Дегустация коктейля Nonino – на вечернем мероприятии 18 апреля!

Leave a Reply

Your email address will not be published.